Đau bụng thì uống nước sông, đau mắt lấy nhựa xương rồng mà bôi
Direct English translation
If your stomach hurts, drink river water; if your eyes hurt, take cactus sap and apply it.
Equivalent English version
Desperate times call for desperate measures
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách chữa trị theo kinh nghiệm dân gian, dùng những thứ sẵn có như nước sông, nhựa xương rồng để ứng phó với bệnh thông thường. Cũng dùng để nói lối xử trí tạm thời, đơn giản, linh hoạt theo hoàn cảnh.
English explanation
Refers to folk remedies that rely on whatever is readily at hand to treat ordinary ailments. It is also used for a simple, makeshift way of handling a problem according to the circumstances.